40歲後我開始很愛講台語,我不放過任何說閩南話的機會,只要我會講,我都儘量講,我忽然意識到,這個語言似乎慢慢在消失。我不再說「不好意思,借過」,現在都講「歹勢」;不說「請小心」,改成「愛細意」。這個改變,除了發現自己的台語愈來愈爛之外,我的孩子根本不會台語,我還想帶他去看綠光劇團的戲呢!聽不懂台語,他就很難感受那戲的笑點哭點,那也太遺憾了吧。我超愛看舞台劇的。
現在講台語的人也變少了,如果不在日常中使用,它真的會消失。
第二市場,國台英日韓「五聲道」麵店阿姨
「stop ! 2!stop !」麵店的帶位阿姨一手拿著抹布,一手收拾空碗,用最簡短的字外加神眼示意,二個外國觀光客流暢的坐下點餐,阿姨帶位簡潔有力。
重點的字,講出來就好。
我是麵店常客,阿姨很有工作熱誠,常邊收桌子邊跟客人聊天:「偶們英文可以,日文韓文嘛也通,康-桑-哈-密-達,人客來阮攏足感恩,我們有錢賺,你們吃得也開心。」我很喜歡看她用不同語言招呼客人,精準,迅速,很有人情味。
她的語言不完美,發音也不標準,卻溫暖又實用。
花蓮太魯閣的租車行老闆娘
市場的麵店阿姨,讓我想起20多年前在花蓮遇見的租車行老闆娘。那年暑假我們幾個同學去花蓮旅行,要租機車,現場也有二個白人背包客在等侯。忽然,外國人走過來問我們話,那一刻,我的腎上腺素直線上升,是時候展現實力啦!外國人一靠近,同學有人下意識退了一步,很明顯身體語言:「你們去講,不關我的事。」我長得高,向來都躲不掉,其實心裡也躍躍欲試。
外國人靠過來:「@$#%@$#^#%&#%$&」
「⋯」我聽嘸。
旁邊同學拿起快譯通,查起了單字,我被那串「@$#%@$#^#%&#%$&」震到,還沒回神。忽然一個戴著墨鏡袖套防晒漁夫帽,上面再加頂安全帽的阿姨騎車回來了。
阿姨直接用台灣口音很重的英文和外國人對話:「%#$^$*%^&#@#!」
你來我往的,全講英文,幾個來回後,外國人很滿意:「OK!Thank you!」
他們很快講好了價,阿姨領著他們牽了機車騎到路口,外國人開開心心騎走了,阿姨又火速折了回來:「妹妹啊,你們要租幾台?」
我和快譯通同學,神情微妙的互看一眼,什麼也沒說。那天我都心不在焉,花蓮阿姨帶給我的衝擊太大了!
我學了十幾年英文,到底在學什麼啊?文法單字,考試寫作,還以為自己英文不差,卻在真正的生活裡,瞬間歸零。我花那麼多錢去補習班,還不如來這打工呢,肯定口說能力大增!
語言不是考試,是用來把事情辦成的工具。
為了能和孩子一起看懂台語舞台劇
我很喜歡看舞台劇,尤其是綠光劇團的《人間條件》系列,從未婚時就愛上,看了十多年了,這個系列幾乎是國台語夾雜,可以說有60%以上都是講台語,講的是只有台灣人才能看懂聽懂的日常與情感,貼近人生,直指人心,每每看戲我都深受觸動,我期待等孩子長大,帶著他一起進劇場,可是!若我的孩子不懂台語,他就看不懂這麼棒的戲,錯過這整個文化世界,太可惜了!
於是,我為了能和孩子一起看舞台劇,開始強迫自己在家說台語。我希望孩子會講台語,未來能一起看懂、哭懂、笑懂屬於這塊土地的故事。
台語的生動與精髓
生活中,有太多情境用台語才能到位,例如:「金勾烙」,「金高拐」,「齣頭有夠多」,「做代誌噗嚨哄」…,我就是這樣被罵大的,這些話語貼切、生動,毫不含糊。
有了孩子後,當他調皮搗蛋耍脾氣,做事情丟三落四時,我很自然的用台語罵出口,我無法精確解釋,可是那些情緒力道,只有台語才能表達出精膸,有些感受不用解釋,語言本身就已經說完了。
從自己開始,讓語言活下來
還是得由自己做起,現在在家裡,我和先生改用台語溝通,就算講得慢一點,摻雜國語也沒關係,回家就換成台語模式,孩子要回話,也不得不用台語。
語言不用完美,只需要被使用。只要願意開口,它就會一直活著。
